生きでく強さ
This journal may only be accessed by Blog friends and users with the password.
- Enter password
- Blog friend request
- Enter password
- Blog friend request
ついに歌った!
BASS magazine……
本來日文不太好,決定放棄閱讀了!!但是粗略的翻閱了一下發現:
記者都很RP的問了,關于「リズム」的作詞問題,Abasolute ZERO 的問題,和……
噴笑……老大自唱區的問題。
熟悉名詞總結發現……“TAKURO” 這個名詞出現不下10次之多……(一直打噴嚏么XD)
“TERU”這個名詞出現三次,“中山桑”名詞出現一次
老大勝出……于是馬上某魂燃燒,想說!到底寫說了什么啊!
一直TAKURO君!TAKURO君的叫著(踹)似乎很正式啊(無奈)
竟然偏后面的時候,一次用了“リーダー”這個詞來代表TAKURO,雜志很貼心的還用了括弧里面注明是指TAKURO。(我們知道Leader是誰啦!JI:你們知道什么啊!!(瞪))
笑!不是已經逼得老大退居“終身名譽團長”的位置了么XDDDD
用這種稱呼,是聊太開心說走嘴么?(本來就是Leader吧!!!!!!!)但是……之前都TAKURO君,這樣的叫啊(笑)
所以,心里還是認真的承認老大是團長這個事實吧(JI:他不是終身榮譽團長么!你在挑什么毛病啊!!YYK:(感動)我不是在挑毛病啊啊啊啊啊啊 ~~~~JI:(拿出小本)砍RP!)
然后跑去看老大自唱曲的問題(笑)
記者問:這次GV2的一大矚目點,就是『心與君共』這首個,TAKUROさん(記者是用桑,但JIRO是用君……這樣都可以不同么???)終于唱了!(YYK:噴~記者同學您是引誘次郎兄吐槽老大么?)
JI:哈哈哈哈!!!終于唱了啊!!(ハハハ、ついに歌った!)
YYK:(笑滾)所以大家都知道老大其實蓄謀已久了么!!怎么都有種“終于晚節不保”的意味啊!哈哈哈都用文字寫出來,那個……次郎兄一定笑很大聲啊!
記者繼續引誘次郎兄吐槽:
記者問:鑒于歌手不同了,是否BASS的演奏也隨之有所不同呢?
JI:沒有呢!
YYK:(笑)記者同學沒有成功XD
JI:基本的にはTAKURO君のメロデイがGLAYソンゲなので、歌う人が変わったからといって意識は変わなかったですね。ただ、メロデイで動くっていうよりは、休符の置きどころとかでニュアンスを変えてみようかなと思ったんですよ。非常にらしいプレイだと思います。
基本上,TAKURO的曲調還是GLAY的,雖然唱歌的人換了,(看不懂ORZ)但意識沒有變(大概這樣的吧……)但是,有考慮了休止符的位置(這個太專業了!ORZ)和×××的變化(那個ニュアンス是什么!誰來幫幫我!)非常有意思的演奏。
YYK:恩……次郎兄完全專業的講解,我看記者都暈了吧……結果到最后也沒有吐槽老大啊!!我本來還挺盼望的(踹飛)
記者繼續問:
從JIRO的視角來看的話,Singer=TAKUROさん是個什么樣的印象呢?
JI:TAKURO君は、よりブルースっばいというか、自分の心にあることを正直に歌っているというか。TERUの場所は、GLAYの顔として歌ってる部分があると思うんて、その違いはあると思いますげど。
YYK:學好一門外語是多么的重要啊!!(哭)
大概說了,TAKURO的是不錯的BLUES(藍調??),正直的演唱了自己心中所想的事情,(老大心里想什么次郎兄真的知道么(踹))和平時TERU,那個作為GLAY的代表性的演唱是不同的,有這么想過。(ORZ,我連中文都不會說了!)
記者接著問:
なるほど、わかりました。さて、15周年も終盤に入りましたが、今年は相当数のライブをやり、新曲も多数発表しました。15年をた今も、そうしたモチベーションを維持できるのはなぜでしょう?
(原來是這樣明白了!(記者同學我知道,沒聽到吐槽我也很失望啊!)那么,現在到了15周年的年終了,今年有很多LIVE,也出了很多新曲,這15年來,能夠堅持下來的動機是什么呢?)
YYK:這個要用問么?當然是愛啦!(踹飛 JI:你知道什么啊你!)
JI答:まずね、リーダー(開始稱之為Leader了……(笑)難不成是指自己XD)がしっかりしてる。(笑)
華麗麗的夸獎了老大啊啊啊啊!!!!!(Leader同學很堅強!)當然,也可以理解為老大的死纏爛打的個性發揮了作用。
所以老大要堅強啊!!無論如何被吐槽還是要努力的走下去!次郎兄有看到你的努力(踹)希望總有一天次郎兄會垂青你的(啥!!!!!)中山桑會自動退出的(大誤)
JI:リーダーのモチベーションが高いのは大きいですね。
YYK:(笑滾)老大的動機那么明顯么?(TA:什么動機!!(驚恐狀))
JI:曲作りもそうですけど、みんな暇だったらレコーデイングやろうよって感じで、俺たちのことを退屈させない(笑)……っていうか、俺たちの仕事はそれですがらね。じゃあいつ仕事そるんだってことになっちゃいますから(笑)。で、昔ほどGLAY知ってもらうための作業というのは滅ったわけで、その分どこに俺たちは情熱を注ぐのかっていったら、やっぱりレコーデイングとライウなんですよ。いい曲をより多く作るために、それはやっていかないと。
有些事情是做多少年都不會無聊的啊XDD(笑)那概就是那樣吧(啥!!!!)
翻譯有問題,正確詳細翻譯請到天空部落,搜索YOYO!(謝謝YOYO的翻譯!)
以上!
后來又想了想那個“Kun”的問題:
記得以前看村上春樹的那種愛情小說,少女都愛那么說話啊:“那個……XX君,這個便當是親手做給你的!”(=//////=)
突然覺得…… “君”很少女!以至于少女到不太適合次郎兄誒XDDD
也少女到不適合老大啊XDDDDDD
笑~~
TAKURO君~~
(笑淚) 嘛……只是突然有這種感覺啦!君還是很正式的尊稱!(點頭)
還有怎么次郎兄突然那么尊敬老大?(笑,應該說一直都是,但口頭上的么……很少!(笑))
明明叫在里面提到TERU就只是TERU!
就只有老大得到了以”君“為后綴(啥?!)的稱呼啊……(抓頭)
于是戀情這幾年真的開始高調和公開化了么(特大誤!!!!!!!)
本來日文不太好,決定放棄閱讀了!!但是粗略的翻閱了一下發現:
記者都很RP的問了,關于「リズム」的作詞問題,Abasolute ZERO 的問題,和……
噴笑……老大自唱區的問題。
熟悉名詞總結發現……“TAKURO” 這個名詞出現不下10次之多……(一直打噴嚏么XD)
“TERU”這個名詞出現三次,“中山桑”名詞出現一次
老大勝出……于是馬上某魂燃燒,想說!到底寫說了什么啊!
一直TAKURO君!TAKURO君的叫著(踹)似乎很正式啊(無奈)
竟然偏后面的時候,一次用了“リーダー”這個詞來代表TAKURO,雜志很貼心的還用了括弧里面注明是指TAKURO。(我們知道Leader是誰啦!JI:你們知道什么啊!!(瞪))
笑!不是已經逼得老大退居“終身名譽團長”的位置了么XDDDD
用這種稱呼,是聊太開心說走嘴么?(本來就是Leader吧!!!!!!!)但是……之前都TAKURO君,這樣的叫啊(笑)
所以,心里還是認真的承認老大是團長這個事實吧(JI:他不是終身榮譽團長么!你在挑什么毛病啊!!YYK:(感動)我不是在挑毛病啊啊啊啊啊啊 ~~~~JI:(拿出小本)砍RP!)
然后跑去看老大自唱曲的問題(笑)
記者問:這次GV2的一大矚目點,就是『心與君共』這首個,TAKUROさん(記者是用桑,但JIRO是用君……這樣都可以不同么???)終于唱了!(YYK:噴~記者同學您是引誘次郎兄吐槽老大么?)
JI:哈哈哈哈!!!終于唱了啊!!(ハハハ、ついに歌った!)
YYK:(笑滾)所以大家都知道老大其實蓄謀已久了么!!怎么都有種“終于晚節不保”的意味啊!哈哈哈都用文字寫出來,那個……次郎兄一定笑很大聲啊!
記者繼續引誘次郎兄吐槽:
記者問:鑒于歌手不同了,是否BASS的演奏也隨之有所不同呢?
JI:沒有呢!
YYK:(笑)記者同學沒有成功XD
JI:基本的にはTAKURO君のメロデイがGLAYソンゲなので、歌う人が変わったからといって意識は変わなかったですね。ただ、メロデイで動くっていうよりは、休符の置きどころとかでニュアンスを変えてみようかなと思ったんですよ。非常にらしいプレイだと思います。
基本上,TAKURO的曲調還是GLAY的,雖然唱歌的人換了,(看不懂ORZ)但意識沒有變(大概這樣的吧……)但是,有考慮了休止符的位置(這個太專業了!ORZ)和×××的變化(那個ニュアンス是什么!誰來幫幫我!)非常有意思的演奏。
YYK:恩……次郎兄完全專業的講解,我看記者都暈了吧……結果到最后也沒有吐槽老大啊!!我本來還挺盼望的(踹飛)
記者繼續問:
從JIRO的視角來看的話,Singer=TAKUROさん是個什么樣的印象呢?
JI:TAKURO君は、よりブルースっばいというか、自分の心にあることを正直に歌っているというか。TERUの場所は、GLAYの顔として歌ってる部分があると思うんて、その違いはあると思いますげど。
YYK:學好一門外語是多么的重要啊!!(哭)
大概說了,TAKURO的是不錯的BLUES(藍調??),正直的演唱了自己心中所想的事情,(老大心里想什么次郎兄真的知道么(踹))和平時TERU,那個作為GLAY的代表性的演唱是不同的,有這么想過。(ORZ,我連中文都不會說了!)
記者接著問:
なるほど、わかりました。さて、15周年も終盤に入りましたが、今年は相当数のライブをやり、新曲も多数発表しました。15年をた今も、そうしたモチベーションを維持できるのはなぜでしょう?
(原來是這樣明白了!(記者同學我知道,沒聽到吐槽我也很失望啊!)那么,現在到了15周年的年終了,今年有很多LIVE,也出了很多新曲,這15年來,能夠堅持下來的動機是什么呢?)
YYK:這個要用問么?當然是愛啦!(踹飛 JI:你知道什么啊你!)
JI答:まずね、リーダー(開始稱之為Leader了……(笑)難不成是指自己XD)がしっかりしてる。(笑)
華麗麗的夸獎了老大啊啊啊啊!!!!!(Leader同學很堅強!)當然,也可以理解為老大的死纏爛打的個性發揮了作用。
所以老大要堅強啊!!無論如何被吐槽還是要努力的走下去!次郎兄有看到你的努力(踹)希望總有一天次郎兄會垂青你的(啥!!!!!)中山桑會自動退出的(大誤)
JI:リーダーのモチベーションが高いのは大きいですね。
YYK:(笑滾)老大的動機那么明顯么?(TA:什么動機!!(驚恐狀))
JI:曲作りもそうですけど、みんな暇だったらレコーデイングやろうよって感じで、俺たちのことを退屈させない(笑)……っていうか、俺たちの仕事はそれですがらね。じゃあいつ仕事そるんだってことになっちゃいますから(笑)。で、昔ほどGLAY知ってもらうための作業というのは滅ったわけで、その分どこに俺たちは情熱を注ぐのかっていったら、やっぱりレコーデイングとライウなんですよ。いい曲をより多く作るために、それはやっていかないと。
有些事情是做多少年都不會無聊的啊XDD(笑)那概就是那樣吧(啥!!!!)
翻譯有問題,正確詳細翻譯請到天空部落,搜索YOYO!(謝謝YOYO的翻譯!)
以上!
后來又想了想那個“Kun”的問題:
記得以前看村上春樹的那種愛情小說,少女都愛那么說話啊:“那個……XX君,這個便當是親手做給你的!”(=//////=)
突然覺得…… “君”很少女!以至于少女到不太適合次郎兄誒XDDD
也少女到不適合老大啊XDDDDDD
笑~~
TAKURO君~~
(笑淚) 嘛……只是突然有這種感覺啦!君還是很正式的尊稱!(點頭)
還有怎么次郎兄突然那么尊敬老大?(笑,應該說一直都是,但口頭上的么……很少!(笑))
明明叫在里面提到TERU就只是TERU!
就只有老大得到了以”君“為后綴(啥?!)的稱呼啊……(抓頭)
于是戀情這幾年真的開始高調和公開化了么(特大誤!!!!!!!)
Frozen your love
This journal may only be accessed by Blog friends and users with the password.
- Enter password
- Blog friend request
- Enter password
- Blog friend request
彼女的Morden
This journal may only be accessed by Blog friends and users with the password.
- Enter password
- Blog friend request
- Enter password
- Blog friend request
真夏之扉
This journal may only be accessed by Blog friends and users with the password.
- Enter password
- Blog friend request
- Enter password
- Blog friend request


